Concerto pour une voix

rcissy 于 2007-11-07 推荐

双童声协奏曲别样演绎

从前推荐过Concerto pour une voix的无歌词双童声版本,这个法语版本也别有味道哦,爱屋及乌吧

      歌词:

      lyrics:
      Chaque nuit
      Quand l'oiseau de paradis fait sa ronde
      J'ouvre la porte à mon amour
      Et tous les deux nous voyageons loin du monde
      En attendant le retour
      Des premiers rayons du soleil et de l'ombre
      Dans la chambre nue
      Ou tous nos gestes sont un monde inconnu

      Chaque nuit
      Nous échangeons des colliers de promesses
      Nous échangeons des anneaux d'or
      Des rivières et des diamants de jeunesse
      Et puis nous quittons le port
      Comme des mâts sur des bateaux de tendresse
      Pour mille pays
      Que tu fais naître de mes mains chaque nuit

      Et nos yeux
      Ne trouvent pas le sommeil
      Comment s'endormir quand l'arbre est en feu
      Devant le soleil
      Dieu, que je t'aime chaque nuit
      Que tu m'aimes chaque nuit
      Que la route est belle chaque nuit

      {Instrumental}

      Chaque nuit
      Quand l'oiseau du paradis fait sa ronde
      J'ouvre la porte à mon amour
      Et tous les deux nous voyageons loin du monde
      En attendant le retour
      Des premiers rayons du soleil et de l'ombre
      Dans la chambre nue
      Ou tous nos gestes sont un monde inconnu

      Mon amour
      Je ne veux plus jamais voir le jour.

      背景介绍:

      DALIDA,1933年1月出生于开罗,父母是从意大利到埃及的移民,父亲是剧院里的小提琴手。
        1954年,Dalida 参加了埃及小姐(MISS EGYPTE)的选美比赛,21岁的她最终在大赛上赢得冠军,成为当年的埃及小姐。 在被誉为东方好来坞的开罗,她被一个法国导演MARC GASTYNE所选中在其电影中饰演一个小角色,由于角色需要Dalida的歌唱深深打动了这位法国导演,他于是把有着魔鬼身材的埃及小姐包装成DALIDA,并建议她北上巴黎试一试运气。1954年的圣诞节,DALIDA 踌躇满志地登上了飞往巴黎的航班。。。
        
        1956年,Dalida 终于被制作人发现,一曲《Bambino》红遍了整个巴黎和全法国。
        之后,Dalida现象被看作是战后文化领域最大的成功。从1956年的BAMBINO开始,在世界范围内 Dalida 的名字55次被排名在首位,卖出了至少一亿两千万张唱片!
        我们来看一下 Dalida 所创下的纪录:首个得到金唱片和钻石唱片的艺人;在欧洲首个引发歌迷狂潮现象的艺人;在法国发起DISCO运动;首个在体育馆演唱会连续三周爆满的艺人。。。1963年,她获得巴黎城市勋章,以及由戴高乐将军亲自颁发的共和国总统勋章——迄今为止其他任何艺人都没有过的殊荣。
        
        然而,连续37年不间断的成功,Dalida 感到越来越孤独,她为自己的艺术生涯赢得成功,却必然错过一个女人的正常生活。她一生没有丈夫,没有孩子,进入八十年代,她开始了最艰难的日子。Dalida 在歌中唱道:“我,想在银幕上死去。。。”
        生活无法再给她带来她想要的,在1987年5月2日的长夜,Dalida 决定永远睡去,身后留下一句话:“原谅我,生活让我难以忍受。” (转自http://post.baidu.com


      微信打赏乐道
      微信扫一扫支付

      有 32 条留言

      1. 真的非常喜欢这个法语的版本,无奈在网上搜索了很久都没有找到下载的地方,能发给我的话,非常感谢分享~~~~~

      2. 哦屑,忘留邮箱了:amosx@qq.com
        谢谢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      3. 强烈要求发给我发给我……
        谢谢~
        还有,网站没开放注册吧?

      4. 能否把这首给传给我,真的很好听~~~~邮箱lilanhao@sina.com

      5. 好好听,可以发给我一首吗?
        邮箱sunshinelightrain@yahoo.com.cn
        谢谢

      6. 能发给我吗?
        独自听这首歌更有味道.po_007@163.com,谢谢你

      7. 这首哥在放牛班的春天中那个男孩也唱过
        天使般的声音啊

      8. 虽然听不懂,却能感受得到,优美的旋律+法语,经典~
        可以给我发首吗

      9. 很喜欢这个法文版本的,dalida的声音听起来更有味道!可以发给我到这个邮箱吗,谢谢!

      10. 听完感慨良多,我是学习法语的,对法语版便更情有独钟,请发给我好吗?

      11. 看完背景资料,唯有一声叹息。。。。。

      12. 在劫难逃,瞬间沦陷,我喜欢的东西,这首歌里全有。能不能发给我,非常感谢。779051026@qq.com

      13. 听到曲子的瞬间,和二重哼唱版的感觉不一样,听那个飘逸,而听这个,内心防线,刹那崩盘
        望能提供下载连接,十分感谢
        52284937@qq.com

      14. 听过男孩女孩哼唱的版本。优美的旋律,很有古典乐的影子,觉得法语就其语言发音来说很适合表现这种朦胧和悠扬的乐曲。

      15. 这首曲子的旋律确实非常优美动听,值得推荐不同版本!

      16. 本来已经躺下迷糊了一小会的, 晚上喝茶太多睡不着了. 茶多酚的影响是巨大的, 虽然听说熟普洱茶是安神的, 但是也分人啊.

      17. 子夜读< 史记>, 忽然看到瑞大人推荐歌曲了,估计是夜班刚刚转完病房回来了. 无歌词双童声版绝对是一个经典, 这首法语版也很好听. 想起我嚷嚷了半年多学法语, 现在字母还没认识全呢.

      18. 半夜三更读什么《史记》,违背猪头的作息制度啊。记得当年在神话上推荐双童声版本,赢得你的喝彩,所以不顾时间已晚硬是连夜推荐